Traductor Portugués-Español
Argentina y Brasil, ambos países del MERCOSUR,
poseen idiomas muy similares. Si bien esto permite creer que para
un español puede ser muy fácil aprender el portugués y para un portugués
muy simple aprender el español, no hay que olvidar que también muy
fácilmente se cae en errores y terminamos hablando un portuñol.
El traductor portugués español, es aquel profesional que conoce
minuciosamente las diferencias entre ambas lenguas y logra una redacción
perfecta en ambos idiomas.
El mismo cuidado tiene un traductor portugués
español cuando hay que diferenciar el portugués de Brasil con aquel
de Portugal.
El trabajo del traductor de portugués español,
implica ofrecer al cliente un servicio de alta calidad compatible
con las exigencias requeridas. El traductor portugués español garantiza
confidencialidad y el estricto cumplimiento de plazos de entrega.
Si desea traducir páginas web de español a portugués o del portugués
a español, o bien, si desea realizar traducciones públicas, legales,
traducciones médicas, traducciones literarias, folletos, catálogos,
correspondencia comercial, informes, etc. no dude en contactarnos.
|