|
Traducir Textos
Es importante destacar la responsabilidad que todo traductor tiene
cuando se enfrenta a una traducción de textos.
Traducir textos no implica traducir literalmente
lo que dice en el idioma de base. Implica una serie de estudios
sólidos en lo que respecta la lingüística y los términos sectoriales.
Traducir textos requiere un verdadero análisis de interpretación
textual y así poder transmitir el mensaje, sin modificar la esencia
de lo que se quiere comunicar, en el otro idioma.
Nuestro traductores realizan la traducción
de textos escritos legales y comerciales, (contratos, poderes, correspondencia
comercial, escrituras, testamentos, actas, títulos de estudios etc.);
textos escritos periodísticos ( artículos para revistas, artículos
para diarios, artículos para la televisión etc.; textos escritos
técnicos(mecánica, maquinarias, climatización, fotografía, náutica,
etc.); textos escritos científicos (traducciones médicas, traducciones
farmacéuticas, manuales, vademécum, historias clínicas, etc.); textos
escritos literarios ( literatura infantil, literatura juvenil, poesías,
novelas, religión, leyendas, cuentos, etc. El texto, una vez traducido,
es revisado por un equipo de traductores especialistas de revisión.
|