Sin desprestigiar el famoso traductor web o traductor de textos
que hay online que ofrece el servicio de traducción de manera gratuita,
nos consta, como traductores profesionales, aclarar lo siguiente:
Para obtener la traducción fiel del mensaje que usted quiere traducir,
y no la traducción literal de palabra por palabra, NO conviene utilizar
el llamado traductor de textos o bien traductor web o traductor
online gratuito.
¿Cuántas veces se ha oído de aquellos empresarios que optan por
traducir, mediante un traductor online descargado de internet, cartas
o mails para mandar al exterior, recibiendo respuestas muy negativas
que critican el pésimo lenguaje? ¿O entregar importantes trabajos
traducidos de esa manera y luego pasar un gran papelón por la incoherencia
lingüística?
Estos software llamados: Traductor web- traductor online - traductor
de textos no hacen magia, sirven únicamente para traducir palabras
si un contexto definido y, por lo general, no traducen palabras
complicadas o muy específicas.
Cabe recalcar que no es lo mismo que una máquina traduzca, a que
lo haga un profesional que de acuerdo a su sensibilidad y larga
trayectoria conoce el idioma extranjero tan bien como su idioma
original.
Si usted busca una traducción correcta, acertada, seria y confiable,
debe contratar un traductor de carne y huesos. No crea que el hecho
de descargar un programa traductor de la web o traductor online
o traductor de textos, le termine saliendo más barato.